Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /var/www/vhosts/tangowiki/includes/diff/DairikiDiff.php on line 434

Warning: "continue" targeting switch is equivalent to "break". Did you mean to use "continue 2"? in /var/www/vhosts/tangowiki/extensions/ParserFunctions/Expr.php on line 244

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /var/www/vhosts/tangowiki/extensions/SemanticMediaWiki/includes/datavalues/SMW_DV_Property.php on line 460

Deprecated: Array and string offset access syntax with curly braces is deprecated in /var/www/vhosts/tangowiki/extensions/SemanticMediaWiki/src/DataValues/ValueValidators/PatternConstraintValueValidator.php on line 90

Warning: Parameter 2 to Cite::checkRefsNoReferences() expected to be a reference, value given in /var/www/vhosts/tangowiki/includes/Hooks.php on line 201

Warning: Parameter 2 to Cite::checkRefsNoReferences() expected to be a reference, value given in /var/www/vhosts/tangowiki/includes/Hooks.php on line 201

Warning: Parameter 2 to Cite::checkRefsNoReferences() expected to be a reference, value given in /var/www/vhosts/tangowiki/includes/Hooks.php on line 201

Warning: Parameter 2 to Cite::checkRefsNoReferences() expected to be a reference, value given in /var/www/vhosts/tangowiki/includes/Hooks.php on line 201
Difference between revisions of "Volver a soñar" - TangoWiki

Difference between revisions of "Volver a soñar"

From Tangowiki
m
Line 10: Line 10:
 
}}
 
}}
  
==Original lyrics and translation==
 
{| class="wikitable"
 
!Spanish<ref>Source: [http://www.hermanotango.com.ar/Letras%20100705/VOLVER%20A%20SONAR.htm Hermanotango.com.ar]</ref>!!English<ref>Translation by Roberta Mägli for [http://www.tangotunes.com TangoTunes]</ref>
 
|-
 
|style="width:30em" valign="top"|'''Volver a soñar'''<br />
 
<poem>
 
No sé si fue mi mano
 
o fue la tuya
 
que escribió
 
la carta del adiós
 
en nuestro amor.
 
 
No quiero ni saber
 
quién fue culpable
 
de los dos,
 
ni tengo desazones
 
ni rencor.
 
 
Me queda del ayer,
 
envuelto en tu querer,
 
el rastro de un perfume antiguo.
 
Me queda de tu amor
 
el lánguido sabor
 
de un néctar
 
que ya nunca beberé.
 
 
Por eso que esta estrofa
 
al muerto idilio no es capaz
 
de hacerlo entre los dos resucitar.
 
Si acaso algo pretendo
 
es por ofrenda al corazón,
 
salvarlo del olvido, nada más…
 
</poem>
 
 
|style="width:30em" valign="top"|'''Dream Again'''<br />
 
<poem>
 
I don’t know if it was my hand
 
or if it was yours
 
that wrote
 
the farewell letter
 
in our love.
 
 
I don’t even want to know
 
who was guilty
 
from us both,
 
nor do I have worries
 
or rancour.
 
 
I’ve left from yesterday,
 
wrapped in your affections,
 
the trace of an ancient perfume.
 
I’ve left from your love
 
the languid taste
 
of a nectar
 
I won’t drink anymore.
 
 
That’s why this verse
 
is incapable of resurrecting
 
the dead idyll between us both.
 
And if I might attempt something,
 
it’s as an offering to the heart,
 
to save it from oblivion, nothing more…
 
</poem>
 
|}
 
  
 
==Recordings==
 
==Recordings==
Line 91: Line 27:
 
==Weblinks==
 
==Weblinks==
 
*[https://tango.info/T0370136507 "Volver a soñar" on tango.info]
 
*[https://tango.info/T0370136507 "Volver a soñar" on tango.info]
 
==References==
 
<references>
 
 
[[Category:Song]]
 
[[Category:Lyrics]]
 
 
[[de:Volver a soñar]]
 
[[es:Volver a soñar]]
 

Revision as of 19:41, 15 October 2014

Volver a soñar (Dream Again) is the title of a tango written by Francisco García Jiménez. The music was composed by Andrés Manuel Fraga.


Recordings


Recordings

Orchestra Singer Recording date Disco No Matrix No Label Genre Weblinks Image
Carlos Di Sarli Roberto Rufino 1940-10-08 39110 B 39533 RCA Victor Tango TangoTunes 120px





Weblinks